Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
BIOVEA reserves the right to discontinue any program or offer.
BIOVEA reserva el derecho de discontinuar cualquier programa u oferta.
Do not discontinue treatment abruptly without talking to your doctor.
No descontinúe el tratamiento bruscamente sin conversar con su doctor.
In such cases, it is recommended to discontinue treatment with Raptiva.
En tales casos, se recomienda interrumpir el tratamiento con Raptiva.
Patients should discontinue the treatment in the event of overdose.
Los pacientes deben interrumpir el tratamiento en el caso de sobredosis.
Patients should discontinue the treatment in the event of overdose.
Los pacientes deben interrumpir el tratamiento en el caso de sobredosis.
Usage: Do not discontinue the treatment without consulting your doctor.
Usage: No discontinúe el tratamiento sin consultar a su doctor.
If you feel uncomfortable, discontinue EQ or lower dosages.
Si usted siente incómodo, interrumpa EQ o baje las dosificaciones.
In case of scheduled surgeries, discontinue its administration 1 week before.
En caso de cirugías programadas discontinuar su administración 1 semana antes.
Recommendation to discontinue Samsca in patients with symptoms of liver injury.
Recomendación de descontinuar Samsca en pacientes con síntomas de lesiones hepáticas.
Microsoft has decided to discontinue the manufacture of Kinect.
Microsoft ha decidido descontinuar la fabricación de Kinect.
Palabra del día
el tema