Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
It is so discomfiting to hear a perfect stranger use my first name. | Es tan molesto que un desconocido use mi nombre de pila. |
I had no idea it would be so discomfiting. | No sabía que sería tan...... molesto. |
Christians also face discomfiting questions as our dialogue with Jews progresses. | Los cristianos también se enfrentan a preguntas incómodas a medida que progresa el diálogo con los judíos. |
Rather than discomfiting the politics merchants, this environment allows them to elbow their way into new spaces and hoodwink the gullible. | Más que incomodar a los mercaderes de la política, este ambiente les permite ganar espacios a empellones y encandilar a los incautos. |
Yet in every case Ferrer plays at discomfiting spectators and uses the absurdity of the situation as catalyst for action. | Pero en todos los casos Ferrer juega con incomodar al espectador y con lo absurdo de la situación como un instrumento que impulsa la acción. |
There still prevails a discomfiting number of countries where women are paid less than men for the same work, with an even greater disparity for work of equal value. | Aún persiste un número descorazonador de países en donde las mujeres reciben menor paga que los hombres por el mismo trabajo, con una disparidad aún mayor por trabajo de igual valor. |
As a liturgical musician who has spent over 30 years in the service of churches and seminaries, the performance was discomfiting, and I did more than my share of squirming and blenching. | Como músico litúrgico que he pasado más de 30 años al servicio de las iglesias y los seminarios, la representación me incomodó, e hizo moverme inquieto y agitarme bastante. |
This of course would lead to the much-feared panic in the public, demands made against public officials to protect the tax-payer, and other such discomfiting results. | Por supuesto que esto conduciría al tan temido pánico de la población, en que se presentaría exigencias contra los funcionarios públicos para que protejan al contribuyente que paga impuestos, además de otros resultados desalentadores. |
Regardless of this extremely discomfiting issue, I am forced to agree with the rapporteur, Mrs Matera, that the award of this financial support is a necessary and timely measure. | Con independencia de esta cuestión extremadamente desconcertante, me veo obligado a estar de acuerdo con la ponente, la señora Matera, en que la concesión de esta ayuda financiera es una medida necesaria y oportuna. |
At the turn of the last century, Irish bencher and British Law Lord John Atkinson acknowledged that a public trial can be a discomfiting process for the accused, witnesses and other participants. | A inicios del siglo pasado, Lord John Atkinson, parlamentario irlandés y especialista en derecho británico, reconoció que un juicio público puede ser un proceso incómodo tanto para el acusado como para los testigos y los demás participantes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!