Canada could not deny the Agreement's applicability by simply disclaiming the existence of any relevant procedures. | El Canadá no podía negar la aplicabilidad del Acuerdo negando simplemente la existencia de cualquier procedimiento pertinente. |
This premise seemed a duty not to over-emphasize the role of the RDP without disclaiming still some potential. | Esta premisa parecía un deber de no sobre-enfatizar el papel del PDR sin negando aún cierto potencial. |
The Act prohibits anyone who offers a written warranty from disclaiming or modifying implied warranties. | La Ley prohíbe a cualquier persona que ofrezca una garantía escrita descargar su responsabilidad o modificar las garantías implícitas. |
But, as usual, the European countries in general and France in particular are disclaiming all responsibility for what is happening. | Pero, como siempre, los países europeos en general, y Francia en particular, se liberan de su propia responsabilidad de los acontecimientos. |
The description may also serve as a way of disclaiming protection in respect of some characteristics of the industrial designs. | La descripción podrá servir también como un modo de renunciar a la protección con respecto a algunas características del dibujo o modelo industrial. |
The BBC and other television stations happily run nightly pictures of mayhem from Syria, grandly disclaiming responsibility for their authenticity. | La BBC y otras cadenas de televisión nos ofrecen felizmente cada noche imágenes del caos de Siria, sobre las que niegan abiertamente la responsabilidad de su autenticidad. |
When ZSP and FAU made solidarity campaigns, at the request of the workers, the union bureaucrats signed a statement with the firm disclaiming the protests. | Cuando ZSP y FAU realizaron campañas de solidaridad, a petición de los trabajadores, los burócratas sindicales firmaron una declaración con la empresa rechazando las protestas. |
The sending States have taken it upon themselves to settle any claims for damages, at the same time, however, disclaiming all legal liability. | Los Estados que las envían han aceptado saldar por sí mismos las reclamaciones de daños y perjuicios, negando al mismo tiempo que les quepa responsabilidad en derecho. |
But there appears to be some backtracking now that the campaign is under scrutiny, and Google itself is disclaiming responsibility while trying to prevent anything similar from happening again. | Pero parece que hay cierto retroceso, ahora que la campaña está bajo el escrutinio, y el propio Google está negando la responsabilidad al tratar de evitar que algo similar vuelva a ocurrir. |
Adobe is acting on behalf of its suppliers for the purpose of disclaiming, excluding and/or limiting obligations, warranties and liability as provided in this Agreement, but in no other respects and for no other purpose. | Adobe actúa en nombre de sus proveedores para la renuncia de responsabilidad, la exclusión y/o limitación de obligaciones, garantías y responsabilidad tal como se estipula en este Acuerdo, pero en ningún otro sentido y para ningún otro fin. |
