Si no se les disciplinara, si no fueran controlados o reprimidos, ¿harían ustedes lo que les place? | If you were not disciplined, if you were not controlled, held down, would you do what you like? |
El euro disciplinará todas las corrientes más nacionalistas y particularistas. | The Euro will dictate all the most nationalistic and individualistic trends. |
En el camino espiritual nadie nos disciplinará. | Nobody will discipline us on the spiritual path. |
¿Quién los disciplinará y cómo? | Who will discipline them and how? |
Para generar el cambio, Él nos disciplinará severamente y mantendrá la presión hasta que respondamos. | To promote change, He will bear down on us and maintain pressure until we respond. |
Aun la enemistad de los malos resultará una bendición, porque nos disciplinará para entrar en los cielos. | Even the enmity of the wicked will prove a blessing by disciplining you for heaven. |
Él nos disciplinará como sus hijos amados, para ayudarnos, purificarnos, y santificarnos más. | He will discipline us as his beloved sons to help us, to purify us, and to sanctify us more. |
El primer paso es el servicio karma yoga, dobleguen al cuerpo, lo que disciplinará al cuerpo y lo mantendrá apto para su propósito. | The first step is service—karma yoga, 'bend the body', which will discipline the body and keep it fit for its purpose. |
La ley disciplinará, con base en el interés nacional, las inversiones de capital extranjero, incentivará las reinversiones y regulará la repatriación de beneficios. | The law shall regulate, based on national interests, the foreign capital investments, shall encourage reinvestments and shall regulate the remittance of profits. |
Si no lo hacemos, es insoslayable que nuestro padre en el cielo, que nos ama, nos disciplinará para nuestro bien eterno. | If we do not do this, it is inevitable that we will ourselves be disciplined by our loving father in heaven, for our Eternal good. |
