¿Cuál es el estado de la aplicación de la justicia o disciplina militar a los reclutas menores de 18 años? | What about the use of military justice or discipline on the under 18 years recruits? |
No se le puede llevar a la escuela y se le tiene que mandar interno a una escuela con disciplina militar. | He cannot be put in school and has to be sent to a military school. |
Oponernos al caudillismo militar, y pronunciarnos por la democracia dentro de ciertos límites y por la disciplina militar fundada en la autoridad. | Oppose warlord ways, and favour both democracy within proper limits and an authoritative discipline in the army. |
No obstante, hasta fechas recientes, la policía dependía de la Secretaría de Estado para las Fuerzas Armadas y, en consecuencia, todavía tiene un tipo de estructura y disciplina militar. | However, until recently, the police had been the responsibility of the Secretary of State for the Armed Forces and therefore still had a military type of structure and discipline. |
El diagrama representa su severa y estricta disciplina militar. | The diagram represents his severe and strict military discipline. |
La mayoría eran nuevos reclutas, solo parcialmente acostumbrados a la disciplina militar. | Most were new recruits, only partially accustomed to military discipline. |
Enrique no siempre fue conocido por su disciplina militar. | Harry hasn't always been known for his military discipline. |
Ese hombre no tiene noción de la disciplina militar. | That man has no sense of military discipline whatsoever. |
Es decir, la disciplina militar debe estar bien establecida. | That is, military discipline should be well established. |
El proceso de fraternización minó la disciplina militar. | The process of fraternization took its toll on military discipline. |
