Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Many planets are in disarray because of these past conflicts.
Muchos planetas están en desorden a causa de estos conflictos pasados.
And there will be great disarray and confusion amongst the masses.
Y habrá un gran caos y confusión entre las masas.
All the belongings, including books and dishes, are in disarray.
Todas las pertenencias, incluyendo libros y trastes, se encuentran revueltos.
The emperor's army was defeated and retreated in disarray.
El ejército del emperador fue derrotado y se retiró en desorden.
Yesterday you were pretty good, and today you find yourself in disarray.
Ayer eras bastante bueno, y hoy te encuentras en desorden.
The against-the-grain movements tossed some earlier predictions into disarray.
Los movimientos contra-la-granos arrojó algunas predicciones anteriores en el caos.
We have a new office manager, and everything is in disarray.
Tenemos un nuevo gerente de oficina, y todo es un caos.
Sometimes, unexpected situations disarray planned and approved projects.
A veces, situaciones inesperadas desajustan proyectos planificados y aprobados.
Many organizations will probably go into disarray and fail.
Muchas organizaciones probablemente estarán sumidas en el caos y fallarán.
Without you, there might be total disarray and confusion.
Sin ti, podría haber caos y confusión total.
Palabra del día
permitirse