Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si una es negativa, se le pedirá a un tercero que dirima.
If one is negative, a third evaluator is asked to decide.
Yo no permito que la gente dirima problemas familiares en la corte.
I don't allow people to play out family problems in my courtroom.
Es preferible que un tribunal colegiado dirima también las causas por delitos administrativos cometidos por menores.
It is preferable that these panels judge also the cases regarding the administrative offences committed by the under-aged.
No obstante aún no ha logrado que el Tribunal Supremo de Venezuela dirima respecto a su petición de cambio de identidad.
Still, she has not managed to secure a decision from the Supreme Court of Venezuela regarding her request to change identity.
Un sistema que promueva la estabilidad, que dirima razonablemente sus conflictos y que atienda las necesidades de los miembros menos favorecidos.
A system that promotes stability, that is capable of resolving conflicts reasonably and that cares and tends to the needs of its least favored members.
El enfoque del colega Lamassoure con su propuesta de que esto se dirima a través del Tribunal de Justicia Europeo es, por lo tanto, justamente el adecuado.
That is why Mr Lamassoure's approach, taking the matter to the European Court of Justice, is exactly the right one.
Hemos decidido, asimismo, solicitar que el componente internacional sea quien presida y coordine el mecanismo tripartito en todas sus instancias, dirima controversias, realice recomendaciones y presente informes.
We have also decided to request the international component to chair and coordinate the tripartite mechanism in all its aspects, to settle disputes, make recommendations and present reports.
Una economía de mercado exitosa depende en gran medida de la confianza de los participantes del mercado en que el sistema legal defienda sus derechos y dirima sus litigios con imparcialidad.
To a large extent, a successful market economy depends on the trust the market participants have in the legal system to uphold their rights and fairly adjudicate their disputes.
Las diferencias relativas a tierras son remitidas al Tribunal de Tierras para que las dirima y todas las decisiones de éste son apelables ante el Tribunal Superior y ante el Tribunal de Apelación.
Disputes relating to land are referred to the Land Tribunal for settlement and all decisions of the Land Tribunal are appealable to the High Court and Court of Appeal.
Las diferencias que surjan entre la Comisión de Indemnizaciones y los Comités de Reclamación de Bienes y que no puedan resolver entre ellos se someterán a la Comisión de Rehabilitación y Reasentamiento de Darfur para que las dirima.
Any dispute arising between the Compensation Commission and the Property Claims Committees that cannot be settled between them shall be referred to the Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission for settlement.
Palabra del día
el petardo