Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sabéis que dirigís un bufete, no un juego de niños.
You know you're running a firm here, not a children's game.
Todo depende de, donde os dirigís y sobre que transporte.
Everything depends on where you go and on what type of transport.
Todos decís lo mismo, pero sois los que lo dirigís.
You always say the same thing, but it's your game.
Bien, os dirigís en la dirección equivocada.
Okay, you are heading in the wrong direction.
Señor Silver, ¿por qué no os dirigís a la sala de estar?
Uh, Mr. silver, why don't you head to the den?
¿A quién os dirigís y cuál es vuestra finalidad?
Who are your target groups and what is your main purpose?
Estas esferas de su vida son el reflejo de, cómo dirigís el tiempo.
These spheres of your life are reflection of how you operate the time.
¿Adónde os dirigís tú y tus amigos?
So, where are you and your friends going?
Por cierto, ¿adónde os dirigís?
By the way, where are you headed?
¿Para que te dirigís a el?
What are you talking to him for?
Palabra del día
congelado