Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿No dirías que esto está al nivel de una celebridad?
Wouldn't you say this is at the level of a celebrity?
Al menos, eso es lo que me dirías que hiciera.
At least that's what you'd tell me to do.
Y, ¿dirías que vuestra actual formación es una estable?
And, could we say your current line-up is a steady one?
Y, ¿por qué nunca le dirías que me besaste?
And why would you ever tell her that you kissed me?
¿Le dirías que no conoces a Tom Yannick?
Would you tell her you don't know Tom Yannick?
¿Le dirías que no deberíamos estar haciendo esto?
Hey, will you tell him that we shouldn't be doing this?
No nos dirías que hagamos esto si fuese esto imposible.
You would not tell us to do this if it was impossible.
Antes de todo, ¿dirías que hay discriminación en el mundo del Metal?
First of all, could you say there's discrimination into the Metal world?
¿Qué tipo de padre dirías que este hombre fue?
What kind of father would you say this man was?
¿Cuál dirías que es la mejor parte de tu trabajo?
What would you say is the best part of your job?
Palabra del día
embrujado