Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El sistema tradicional de partidos en Francia ha sido dinamitado.
The traditional party system in France has been cast asunder.
El mito tenía que ser dinamitado de algún modo.
The myth had to be dynamited in some way.
Otros dragas echaron el material dinamitado por el canal.
Other dredges cast the dynamited material out of the canal.
Su féretro es dinamitado en Barranca Yaco.
His coffin was dynamited in Barranca Yaco.
Durante la última guerra mundial fue dinamitado por los hitlerianos.
The statue was demolished by the Nazis during World War II.
El cadáver de Maximiliana Sotaya fue dinamitado, los de Donato Morán y Emilia Piga fueron descuartizados.
The body of Maximiliana Sotaya was dynamited, and those of Donato Moran and Emilia Piga were quartered.
Mencionamos antes acerca del túnel que fue dinamitado a través de los llanos de piedra arenisca Navajo.
We mentioned earlier a tunnel that has been blasted through the Navajo sandstone cliffs.
Las últimas reformas laborales han dinamitado la negociación colectiva, debilitando las posibilidades de avance los trabajadores en los convenios.
The latest labor reforms have dynamited collective bargaining, weakening the possibilities for workers to advance in the agreements.
Se encuentra en el km 93´400 de la N-630. Permaneció hasta 1958, cuando fue dinamitado, para ser posteriormente reconstruido.
It remained until 1958, when it was blown up, later to be rebuilt.
Lo que digo es que jamás hubiera dinamitado este caso a propósito, incluso representando al Bash y al Franklin.
What I'm saying is that I would never intentionally tank a case, Even representing the bash and franklin.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro