El sistema tradicional de partidos en Francia ha sido dinamitado. | The traditional party system in France has been cast asunder. |
El mito tenía que ser dinamitado de algún modo. | The myth had to be dynamited in some way. |
Otros dragas echaron el material dinamitado por el canal. | Other dredges cast the dynamited material out of the canal. |
Su féretro es dinamitado en Barranca Yaco. | His coffin was dynamited in Barranca Yaco. |
Durante la última guerra mundial fue dinamitado por los hitlerianos. | The statue was demolished by the Nazis during World War II. |
El cadáver de Maximiliana Sotaya fue dinamitado, los de Donato Morán y Emilia Piga fueron descuartizados. | The body of Maximiliana Sotaya was dynamited, and those of Donato Moran and Emilia Piga were quartered. |
Mencionamos antes acerca del túnel que fue dinamitado a través de los llanos de piedra arenisca Navajo. | We mentioned earlier a tunnel that has been blasted through the Navajo sandstone cliffs. |
Las últimas reformas laborales han dinamitado la negociación colectiva, debilitando las posibilidades de avance los trabajadores en los convenios. | The latest labor reforms have dynamited collective bargaining, weakening the possibilities for workers to advance in the agreements. |
Se encuentra en el km 93´400 de la N-630. Permaneció hasta 1958, cuando fue dinamitado, para ser posteriormente reconstruido. | It remained until 1958, when it was blown up, later to be rebuilt. |
Lo que digo es que jamás hubiera dinamitado este caso a propósito, incluso representando al Bash y al Franklin. | What I'm saying is that I would never intentionally tank a case, Even representing the bash and franklin. |
