Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
This humane approach is also manifested in the modernization of prisons and the more dignified treatment of detainees.
Esa voluntad humanitaria también se manifiesta en la modernización de las cárceles y la concesión de un trato más digno a los reclusos.
The few places that exist to attend to the elderly lack minimum conditions for human and dignified treatment.
Los escasos lugares que existen para atender a personas ancianas carecen de las condiciones mínimas para que reciban un trato humano y digno.
Appreciates further the positive response of Her Excellency to the said appeal of the Secretary General to grant a humanitarian and dignified treatment to Mr. Missuari.
Agradece igualmente la respuesta positiva de la Excelentísima Señora al llamamiento mencionado del Secretario General para que se otorgue un tratamiento humanitario y digno al Sr. Missuari;
The Act provides for and regulates the rights to quality health care with respectful and dignified treatment, quality medicines and diagnostic examinations and studies, and access to the results of such examinations and studies at the patient's request.
Se establecen y regulan los derechos a una atención de calidad con un trato respetuoso y digno, a medicamentos y exámenes diagnósticos y estudios diagnósticos de calidad, y a acceder a los resultados de estos últimos cuando el paciente lo solicite.
Keywords: Satisfaction of the user; quality; provision of services; dignified treatment.
Keywords: Satisfacción del usuario; calidad; prestación de servicios; trato digno.
To receive without any distinction dignified treatment: respect, consideration and amiability.
Recibir, sin distinción alguna, un trato digno: Respeto, consideración y amabilidad.
Palabras llave: Satisfaction of the user; quality; provision of services; dignified treatment.
Palabras llave: Satisfacción del usuario; calidad; prestación de servicios; trato digno.
He deserved a more dignified treatment from the United States Senate.
Se merecía que el Senado de Estados Unidos lo tratara más dignamente.
However their work also offers psychological, spiritual and social assistance so that the affected have a dignified treatment and a full life.
Pero su labor también ofrece asistencia psicológica, espiritual y social para que los afectados tengan un trato digno y una vida plena.
Prison infrastructure can either support or hinder the dignified treatment of prisoners–too often, it is a hindrance.
La infraestructura de los centros penitenciarios puede fomentar o dificultar que los reclusos reciban un trato digno, aunque demasiado a menudo constituye una traba.
Palabra del día
intercambiar