Aquí es donde se localizarán, digitalizarán y devolverán los registros. | Here the record will be found, digitized, and returned. |
¿Debo utilizar C:\BatchesPro como la carpeta donde se digitalizarán mis imágenes? | Do I have to use C:\BatchesPro as the folder where my images will be output? |
Los documentos que no están disponibles electrónicamente se digitalizarán rápidamente cuando se soliciten y se entregarán a los usuarios. | Documents not available electronically will be quickly digitised when requested, and delivered to users. |
También se digitalizarán obras de las que la BNE alberga el único ejemplar que se conserva y cuya preservación es clave. | Works that the BNE houses single copy preserved and whose preservation is key will also be digitized. |
Las interfaces se digitalizarán cada vez más con menos pantallas – ahora Google o Alexa, por ejemplo – sin botones de búsqueda o anuncios. | Interfaces will be increasingly digitised with fewer and fewer screens–take Google Now or Amazon Alexa for example–with no search button or ads. |
Si se selecciona Auto, el PAT se digitalizarán solo si los datos de PMT no están disponibles (en el caso de un cambio para el PMT PID), pero se tarda varios segundos más. | If Auto is selected, the PAT will be scanned only if the PMT data are unavailable (in case of a change for the PMT PID): but it takes several seconds more. |
Gracias a un proyecto entre la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) y UNOPS, ahora los archivos completos de la Sociedad de las Naciones se digitalizarán cuidadosamente y estarán disponibles en línea. | Now, thanks to a project between the United Nations Office at Geneva (UNOG) and UNOPS, the full archives of the League will be carefully digitized and made available to online audiences. |
Estos materiales se digitalizarán y conservarán como una colección en línea. También se lanzará una campaña de donaciones para ayudar a la organización a empoderar a grupos de derechos humanos LGBTI de todo el mundo. | All this material will be digitised and maintained as an online collection.A giving campaign will also be launched to help the organisation continue to empower and support LGBTI human rights groups worldwide. |
Aquellos que se toman el tiempo suficiente para la introducción en la materia del escaneo, digitalizarán su material fotográfico una sola vez con las configuraciones correctas y tendrán una cantidad de datos enorme en el disco duro. | Those who take their time for the training into the matter of the scanning will digitalize their film only once with the right adjustments and then will have a huge data amount on their hard disk. |
Igualmente, se seguirá con las líneas ya iniciadas y se digitalizarán obras de todo tipo, entre las que hay que destacar los 6.500 rollos de pianola digitalizados con un escáner único diseñado por la Universidad Autónoma de Barcelona. | It also it will continue with the lines already initiated and works of all kinds, among which must be emphasized 6,500 pianola rolls scanned with a single scanner designed by the Autonomous University of Barcelona will be digitized. |
