Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Para una mayor cobertura, enfocarse en las áreas que necesiten difuminarse.
For more coverage, focus on the areas that need blurring.
Y ahora incluso este control parece difuminarse.
Now even that seems to be eroding.
Al igual que me había ocurrido en el avión, mi memoria comenzó a difuminarse.
It was the same thing that had happened on the aeroplane; my memory began shutting down.
Entre 2002 y 2005, esa diferencia tendió a difuminarse.
In the period 2002-2005, it declined.
Y que las fotografías antiguas tienden a difuminarse y a volverse amarillas con el tiempo.
And then there are the photographs that tend to fade and yellow with time.
Estos dos regímenes jurídicos no deberían difuminarse, habida cuenta de sus diferentes lógicas y normas.
The two legal regimes should not be blurred given the different logic and rules that apply.
Pero incluso en las primeras etapas, la línea que separaba el juego de la realidad comenzó a difuminarse.
But even in the early stages the line between game and reality started to blur.
Una vez que usted comience a visitar las casas, las características de cada vivienda comenzarán a difuminarse juntas.
Once you start touring homes, the features of each individual home will start to blur together.
Una vez que usted comienza a visitar las casas, las características de cada vivienda comenzarán a difuminarse juntas.
Once you start touring homes, the features of each individual home will start to blur together.
Las perspectivas pueden difuminarse y fluir, y los contornos vibrantes y otros efectos placenteros pueden durar muchas horas.
Perspectives can ebb and flow, and pulsating tracings and other pleasing effects will last for many hours.
Palabra del día
el anís