Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Por favor, absténgase de cualquier actividad que difiera de su coartada. | Please refrain from any activities that differ from her alibi. |
Es probable que la ubicación de 'cron' difiera para otras distribuciones. | It is likely that the location of 'cron' differs for other Linux distributions. |
Es improbable que difiera en su naturaleza experiencial básica de cualquier otro finalitario. | It is unlikely that he differs in basic experiential nature from any other finaliter. |
Cumpliméntese solo en caso de que difiera de la dirección de constitución. | Fill in only in case it differs from your address of establishment |
En ciertas situaciones, Noruega puede llegar a una conclusión que difiera de la recomendación del ACNUR. | In certain situations, Norway may reach a conclusion that differs from the UNHCR recommendation. |
La niña, y más tarde la mujer, no difiera de otros en su apariencia. | The girl, and later the woman, will not differ from others in her appearance. |
Comprender difiera de saber; ganar claridad significa comprender más y así se vuelve claro. | Understanding differs from knowing; gaining clarity means understanding more, and so it becomes clear. |
El mensaje de Juan, de cualquier forma, difiera marcadamente del de la hermandad Qumran. | John's message, however, differed markedly from that of the Qumran brotherhood. |
Es probable que difiera la reglamentación sobre las inversiones. | Investment regulations are likely to differ. |
La enmienda propuesta que más difiera de la original será tratada en primer lugar. | The proposed amendment that differs most from the original shall be considered first. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!