Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Por favor, absténgase de cualquier actividad que difiera de su coartada.
Please refrain from any activities that differ from her alibi.
Es probable que la ubicación de 'cron' difiera para otras distribuciones.
It is likely that the location of 'cron' differs for other Linux distributions.
Es improbable que difiera en su naturaleza experiencial básica de cualquier otro finalitario.
It is unlikely that he differs in basic experiential nature from any other finaliter.
Cumpliméntese solo en caso de que difiera de la dirección de constitución.
Fill in only in case it differs from your address of establishment
En ciertas situaciones, Noruega puede llegar a una conclusión que difiera de la recomendación del ACNUR.
In certain situations, Norway may reach a conclusion that differs from the UNHCR recommendation.
La niña, y más tarde la mujer, no difiera de otros en su apariencia.
The girl, and later the woman, will not differ from others in her appearance.
Comprender difiera de saber; ganar claridad significa comprender más y así se vuelve claro.
Understanding differs from knowing; gaining clarity means understanding more, and so it becomes clear.
El mensaje de Juan, de cualquier forma, difiera marcadamente del de la hermandad Qumran.
John's message, however, differed markedly from that of the Qumran brotherhood.
Es probable que difiera la reglamentación sobre las inversiones.
Investment regulations are likely to differ.
La enmienda propuesta que más difiera de la original será tratada en primer lugar.
The proposed amendment that differs most from the original shall be considered first.
Palabra del día
el espantapájaros