Esto dificultará las exportaciones en un momento de recesión mundial. | It will hamper exports at a time of global recession. |
El bebé está en una posición que dificultará el parto. | The baby is in a position that will make delivery more difficult. |
Esto dificultará en el futuro el trabajo de la Comisión. | That will make the Commission's work more difficult in future. |
¿Apoyará o dificultará esto un orden mundial multilateral basado en reglas? | Will this support or hinder a rules-based multilateral world order? |
El nerviosismo extremo, llamado ansiedad ante los exámenes, dificultará su trabajo. | Extreme nervousness, called test anxiety, will interfere with your work. |
El aire existente dificultará que el frío pase al interior. | The air will make it difficult for the cold to pass inside. |
Eso dificultará la plena armonización de los cuestionarios. | This will make it difficult to attain full harmonization of the questionnaires. |
Esto solo dificultará su curación y le causara más problemas. | They will only hinder your healing and add to your problems. |
¿Crees que eso facilitará o dificultará tu vida? | You think that'll make your lives better or worse? |
La corriente nos dificultará el paso por el túnel. | We'll have that current with us going out through the tunnel. |
