No diezman, entonces culpan el pastor por sus problemas financiales. | They don't tithe, then blame the pastor for their financial problems. |
En el último momento, los chorros aparecen arriba y diezman la ciudad. | At the last moment, jets appear overhead and decimate the city. |
En nuestros días aún hay azotes que diezman nuestras poblaciones. | In our days, scourges still decimate our populations. |
Los terroristas diezman sus filas, lloran sus familias, crean viudas y huérfanos. | Terrorists decimate their ranks, bereave their families, and create widows and orphans. |
Las condiciones también son comparables ya que los adoquines, el viento y las subidas diezman el pelotón. | The conditions are also comparable as cobbles, wind and climbs decimate the bunch. |
Esta es la razón por la que las personas que no diezman no pueden recibir la salvación. | This is the reason why those who do not give tithes cannot receive salvation. |
Según Malaquías 3:8, ¿De qué pecado son culpables las personas que no diezman ni dan ofrendas? | According to Malachi 3:8, of what sin are people guilty who do not tithe and give offerings? |
Si la biología y la economía diezman las reservas de los mayores, la cultura no se queda atrás. | If Biology and the economy decimate the reserves of the seniors, the culture does not remain back. |
Las pesquerías insostenibles, cuyas consecuencias diezman los stocks de pesca comerciales y reducen la producción pesquera, deben eliminarse. | Unsustainable fisheries, with decimation of commercial fish stocks and reduced fishing yields as consequence, must be stopped. |
La malnutrición, el sida, el empobrecimiento y el analfabetismo diezman física y psíquicamente a esas poblaciones. | Malnutrition, AIDS, poverty and illiteracy are taking a massive physical and mental toll of the population there. |
