Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
How did you prepare for your arrival in this city and adapt to the language, pace and customs?
¿Qué hiciste para preparar tu aterrizaje en esta ciudad y adaptarte a su idioma, a su ritmo y sus costumbres?
After being so close to the title in Fontajau in the second game of the Final, how did you prepare for the third game and what were the keys for winning the game?
Después de escaparse el título en el segundo partido en Fontajau, ¿cómo preparasteis el tercer encuentro y cuáles fueron las claves de la victoria?
Nothing of these things matters, I never say anything about anything, do I? That I must have this, I must have that, how did you prepare this, though it is sometimes really wrong and unprotocolish.
No importa nada de todo eso. Yo nunca digo nada de nada, ¿verdad? De si debo tener esto o lo otro; de cómo preparáis aquello, aunque algunas veces esté realmente mal y no sea protocolario.
Did you prepare this all day?
¿Pasaste todo el día preparando comida?
How did you prepare for Fuzhou during that week?
¿Cómo te preparaste para Fuzhou durante esa semana?
How did you prepare yourselves to meet the Pope?
¿Cómo se han preparado ustedes para la reunión con el Papa?
How did you prepare before coming to Peru?
¿Cómo se preparó antes de venir al Perú?
How did you prepare the day of the exercise?
¿Cómo preparó el día del ejercicio?
How did you prepare the exchange of speeches?
¿Cómo prepararon ustedes el intercambio de los dos discursos?
How did you prepare for this trip and how can others be involved?
¿Cómo se prepararon para este viaje y cómo pueden involucrarse otros?
Palabra del día
la broma