Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
How did you get along with Scott's poetry?
¿Cómo te las apañas con la poesía de Scott?
How did you get along with your husband?
¿Cómo se llevaba con su esposo?
How did you get along with him? Bladen, I mean.
¿Cómo se llevaba con Bladen?
Did you get along with your boss?
¿Se llevaba bien con su jefe?
Did you get along with your father?
¿Te las arreglaste con tu padre?
Did you get along with your Dad?
¿Te llevabas bien con tu padre?
Did you get along with him?
¿Tenía buenas relaciones con él?
Did you get along with your parents? No.
¿Se llevaba bien con sus padres?
Did you get along with your siblings? - Yes, we were very close.
¿Te llevabas bien con tus hermanos? - Sí, estábamos muy unidos.
Did you get along with your brothers? - Well, I had no choice because I didn't have any sisters.
¿Te llevabas bien con tus hermanos? - Bueno, no me quedaba más remedio porque no tenía hermanas.
Palabra del día
esparcir