El derecho revolucionario no podía restablecer privilegios a favor de tal o tal otra profesión —la Revolución de 1789 fue ante todo el advenimiento de la legalidad—, pero podía dictar reglas generales y duraderas. | The revolutionary right could not reestablish privileges in favor of any other profession—the Revolution of 1789 was, above all, the advent of legality—, but it could not dictate general and lasting rules. |
La Unión Europea debe hacerse cargo de este problema, y las propuestas de la Comisión, en asociación con el Consejo, con el fin de poner en marcha estructuras que permitan dictar reglas comunes, incluso una posible codificación, me parecen lo mínimo. | The European Union must tackle this problem and the Commission's proposal, in partnership with the Council, to set up structures which should make it possible to issue common rules, even possibly a coding, seems to me to be the bare minimum response. |
La Comisión de Ferrocarriles de Texas está en proceso de dictar reglas para implementar la medida. | The Texas Railroad Commission is in the process of writing rules to implement the bill. |
Para declarar la guerra, otorgar patentes de corso y represalias y para dictar reglas con relación a las presas de mar y tierra. | To declare war, grant letters of marque and reprisal, and make rules concerning captures on land and water; |
El gobierno no debe dictar reglas para las empresas, sino que debe permitirles operar en un mercado libre, hacer lo que hacen mejor, obtener ganancias y brindar empleo a más personas. | Government shouldn't dictate rules for businesses, instead it should let them operate in a free market, doing what they do best, making profit and providing more people with jobs. |
La misión de los Comités Económicos es dictar reglas comunes a sus miembros, para armonizar las disciplinas de producción, comercialización, precios y puesta en el mercado de los productos [3]. | The task of the economic committees is to lay down common rules for their members to harmonise the production, distribution, prices and placing on the market of their products [3]. |
Para establecer casas de moneda, fijar las condiciones que sta deba tener, dictar reglas para determinar el valor relativo de la moneda extranjera y adoptar un sistema general de pesas y medidas; XIX. | To establish houses of money, set the conditions under which they operate, determine the value of foreign money, and adopt a general system of weights and measures; XIX. |
Esta página no tiene la intención de dictar reglas para la utilización da materiales para la pintura a óleo y acuarela, pero si presentar una sugerencia de pigmentos, pincéles, etc. que utilizo en mi trabajo y considero adecuados. | This page does not aim to dictate rules on material usage for oil and water painting but to offer a suggestion of pigments, brushes, etc. that I use in my work and that I consider being satisfactory. |
Para dictar Reglas para el Gobierno y la Regulación de las Fuerzas navales y terrestres. | To make Rules for the Government and Regulation of the land and naval Forces; |
