Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El Segundo Circuito se puso al lado con el Fiscal General Schneiderman, dictaminando que DOMA es inconstitucional. | The Second Circuit sided with Attorney General Schneiderman, ruling that DOMA is unconstitutional. |
El Tribunal Supremo revocó esos fallos dictaminando que las mujeres agraviadas podían haber comparecido ante el tribunal. | The Supreme Court overturned these judgments by ruling that the aggrieved women could have appeared before the court. |
El Tribunal Supremo revocó esos fallos dictaminando que las mujeres agraviadas podían haber comparecido ante el tribunal. | The Supreme Court overturned these judgments by ruling that the aggrieved women could have appeared before the court. |
Este Freud está dictaminando que abrazar a tu niño es algo que está mal. | Now Freud is dictating that it's a guilt to hug your child, so you develop a guilt. |
Este Freud está dictaminando que abrazar a tu niño es algo que está mal. Así desarrolláis un sentimiento de culpabilidad. | Now Freud is dictating that it's a guilt to hug your child, so you develop a guilt. |
Consecuentemente, en la última mitad de siglo, la derecha ha sido mucho más exitosa que la izquierda dictaminando los términos de discusión. | Consequently, for the last half-century, the Right has been much more successful than the Left at dictating the terms of discussion. |
Las autoridades de CITES en España responden a la carta de Free Morgan Foundation, dictaminando que no existe limitación alguna para que Morgan se reproduzca. | CITES authorities in Spain reply to Free Morgan Foundation's campaign, ruling that there are no limitations on Morgan's ability to breed. |
Ustedes deberán perseverar, mantener la visión de la nueva línea de tiempo y el estado vibratorio, indiferentemente de lo que sus sentidos les estén dictaminando. | You must persevere, to hold the vision of the new timeline and the vibrational state, regardless of what your senses are telling you. |
La autorización fue concedida y el 8 de diciembre de 1997 el Tribunal Superior de Australia revocó la sentencia condenatoria dictaminando que el juicio del autor no había sido justo. | Leave to appeal was granted and on 8 December 1997 the High Court of Australia quashed the conviction on the ground that the author's trial had been unfair. |
El Tribunal de Justicia de la Comunidad CEDEAO ha emitido sentencias contra Gambia en ambos casos, identificando al Estado como culpable de violar criminalmente sus derechos y dictaminando el pago de una indemnización. | The ECOWAS Community Court of Justice has issued judgements against The Gambia in both cases, finding the state guilty of criminally violating their rights and owing them recompense. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!