Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Oh, ya fueron notificados de que dictaminé a favor de ella.
Oh, they've already been notified that I've ruled in her favor.
Tras varias pruebas dictaminé que, especialmente a nivel aromático, el CM1 me ofrecía prestaciones algo superiores.
After several tests I decided that, especially in terms of aroma, the CM1 offered me a somewhat higher performance.
¿Tiene la defensa algo más antes de que dictamine?
Does the defence have anything else before I rule?
Le pedimos que dictamine sobre la inmunidad de mi cliente, señoría.
We ask that you rule on my client's immunity, Your Honor.
Tendrán lo que la ley dictamine.
They'll get what the law says is coming to them.
Weinglass: Podemos apelar cualquier asunto que este panel dictamine en nuestra contra.
We can appeal any issue that this panel rules against us.
Además ha solicitado que yo dictamine sobre la admisibilidad.
You have in addition requested that I should rule as regards admissibility.
Se prevé que el juez dictamine este año sobre los casos pendientes.
It is expected that this year the judge will give a verdict in pending cases.
Estos códigos de red se transmitirán a la Agencia para que dictamine al respecto.
Those network codes shall be submitted to the Agency for an opinion.
Ya lo sé, ya lo sé, pero deje que sea yo quien dictamine.
I know, but you let me be the judge of that.
Palabra del día
la medianoche