Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
.2.8 The diameterd’ of the main and branch bilge suction pipes shall be calculated according to the following formulae.
.2.8 El diámetro «d» de los colectores de achique principal y secundarios se calculará utilizando las fórmulas dadas a continuación.
Designation of the bearing size contains characters for nominal bearing bore diameter d (position 6).
La denominación del tamaño del rodamiento está formada por los símbolos para el diámetro nominal del agujero d del rodamiento (posición 6 del esquema).
The length of the wire thread insert is expressed by the method: usually the length of the insert is selected according to the multiple of the nominal diameter d of the bolt installed in the thread insert.
La longitud del inserto de hilo de alambre se expresa mediante el método: generalmente, la longitud del inserto se selecciona de acuerdo con el múltiplo del diámetro nominal d del perno instalado en el inserto de rosca.
Wheel diameter D
Diámetro de la rueda D
Suction plate External diameter D: 60 mm Height H: 9.5 mm Suction cup material: Polyoxymethylene Workpiece temperature max.
Diámetro exterior D: 60 mm Altura H: 9.5 mm Material de ventosa: Polioximetileno Temperatura de la pieza max.
Minimum pulley diameter D TR min without lining (Quoted in mm) depending on utilizing the admissible tension in the steady operation state.
El diámetro mínimo de polea D TR min min sin revestimiento (cotizado en mm) depende de si se utiliza la tensión admisible en el estado estable de operación.
During the drawing of the cylindrical workpiece, the slab is reduced from the initial diameter D 0 to the cylinder diameter of the stamping.
Durante el estiramiento de la pieza de trabajo cilíndrica, la losa se reduce desde el diámetro inicial D 0 hasta el diámetro del cilindro del estampado.
The below charts specify the max. socket piece length h depending on the diameter d.
Las tablas a continuación reflejan la longitud máxima de tubuladura h en dependencia del diámetro d.
The impactor shall be cylindrical with a diameter d of the cylinder of 600 ± 50 mm and a length b of not less than 2500 mm.
Deberá tener forma de cilindro, con un diámetro d de 600 mm ± 50 mm y una longitud b no inferior a 2500 mm.
I do not use a fixed geometry, but in this case, I draw a 1/2 ratio between hightest side h at the flagpole and the diameter d of the circle on the end (see the lines and text Gules in the schema).
No utilizo una geometría fija, pero en este caso dibujo una relación 1/2 entre el lado más alto h en el asta y el diámetro d del círculo en el extremo (ver las líneas y el texto de gules en el esquema).
Palabra del día
el arroyo