Está siempre deviniendo, no hacia un fin, sino inherentemente. | It is ever becoming, not towards an end, but inherently. |
Devine agradecida y fenómenos estaban deviniendo muy diferentes. | I became grateful and phenomena were becoming very different. |
La verdad está deviniendo siempre, es inmortal, es vida eterna. | Truth is ever becoming; it is immortal; it is eternal life. |
El absoluto solo puede existir deviniendo. | The absolute can only exist by becoming. |
David Bohm: Sí, pero incluso la codicia está deviniendo. | Yes, but even the greed was becoming. |
El artista se exporta ahora a sí mismo, deviniendo un transeúnte cosmopolita que condensa procesos globales. | The artist now exports himself, becoming a cosmopolitan transient who condenses global processes. |
Reconocí en mi interior que la verdad de la historia estaba deviniendo más y más visible. | I realized in my internality that the truth of history was becoming more and more visible. |
Es decir, desde un punto fijo intenta enfrentarse a la vida que está deviniendo eternamente. | That is, from a fixed point he attempts to meet life, that is eternally beckoning. |
Este año sentí que el espacio circundante estuviese deviniendo más y más puro, y manifestase la verdad. | This year I felt that the space around us was becoming more and more pure, and manifested the truth. |
Como un reflejo perfecto de lo que está teniendo lugar dentro de nosotros, todo en la tierra esta deviniendo cada vez más exuberante y verde. | As a perfect reflection of what is taking place within us, everything on the land is becoming increasingly lush and green. |
