Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Let me try to bring up three questions, playing a bit devil's advocate.
Voy a tratar de hacer tres preguntas, haciendo un poco de abogado del diablo.
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.
Se cansó de ser el abogado del diablo y ahora acepta cualquier idea que sugieran, sin importar lo estúpida que sea.
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?
Puedo estar haciendo de abogado del diablo, pero tengo que preguntar, ¿qué vamos a hacer si no conseguimos todos los clientes que esperamos?
Allow me to play devil's advocate in this case.
Déjeme hacer el papel de abogado del diablo en este caso.
Therefore, Commissioner, allow me to play devil's advocate.
A partir de ahí, señor Comisario, permítame que haga de abogado del diablo.
Listen, Frank, all I'm asking is that you play devil's advocate with them.
Mira, Frank, solo te pido que juegues el papel del abogado del diablo con ellos.
In a meeting, appoint someone to be devil's advocate against your pet idea.
En las reuniones, designen a alguien para que haga de defensor del diablo contra sus ideas personales.
So the best way to support your theory is actually to try to disprove it, to play devil's advocate.
Por lo que la mejor forma de respaldar tu teoría es, de hecho, intentar refutarla, hacer de abogado del diablo.
Well, Haley, I think you have pretty good instincts so I'm not trying to tell you what to do, but just to play devil's advocate, if this boy came for tutoring, maybe he's trying to change.
Haley, creo que tienes mucha intuición así que no voy a decirte lo que debes hacer para llevarte la contraria si este chico te ha pedido ayuda, quizá quiera cambiar.
My question is a bit of a devil's advocate. The question is the following: why did the Commission, which originally discussed 120 grammes per kilometre, lift it up to 130 grammes per kilometre?
Mi pregunta es más bien la de un abogado del diablo, a saber: ¿Por qué la Comisión, que al principio habló de 120 gramos por kilómetro, subió la cota a 130 gramos por kilómetro?
Palabra del día
frío