Esto devería darnos algo de tiempo. | That should buy us some time. |
Esto consiste en definir la función p(z) = z3 - 1, y utilizarla en una fórmula iterativa que devería convergir hacia el cero, encontrando así un valor de z que sea la solución de la primera ecuación. | This involves defining the function p(z) = z3 - 1, and using it in an iterative formula which should converge to zero, thus finding a value of z which is a solution to the first equation. |
O deveria decir las llaves de mi nueva escuela! | Or should I say, the keys to my new school. |
No deveria estar aquí con nosotros. | You shouldn't even be here with us. |
Es su problema ¿Esta el sol donde se supone que deveria estar? | Is it your fault if the sun isn't where it's supposed to be? |
Para Deveria el proyecto probablemente no le parecía digno el mínimo esfuerzo que requeriría. | To Deveria the project probably did not seem worth the minimal effort it would require. |
Deveria volver a trabajar. | I should get back to work. |
Ahí los facsímiles del Libro de Abraham, junto con las explicaciones de José, fueron traídos a la atención de M. Theodule Deveria. | There the facsimiles from the Book of Abraham, together with Joseph's accompanying explanations, were brought to the attention of M. Theodule Deveria. |
Como uno de los pioneros en el campo de la Egiptología, se le pidió a Deveria que ofreciera los comentarios que quisiera hacer sobre ellos. | As one of the pioneers in the field of Egyptology, Deveria was asked to offer any comments on them he cared to make. |
En el siglo XIX, se instalan en el barrio de Montparnasse Victor Hugo, los pintores Devéria o Henri Regnault, seguidos de Gauguin o Whistler. | During the XIXth century Victor Hugo, artists such as Deveria and Henri Regnault as well as Gauguin and Whistler all set up home in Montparnasse. |
