Estos productos de tabaco son los más finos detodo presentado al comprador. | These tobacco products are the thinnest ofall presented to the buyer. |
Puedo hablar de todo, detodo. | I can talk to you all, everything. |
Antes detodo queremos promocionar el nuevo disco todo lo bien que podamos, por supuesto. | First of all we want to promote the new album as best as possible, of course. |
Por si acaso you're interesado, aquí está un lista detodo de el Mundial y Vancouver Olímpico Patrocinadores. | In case you're interested, here is a list of all of the Worldwide and Vancouver Olympic Sponsors. |
Canadá, México y el Reino Unido, y exporta sus productos a 85 países detodo el mundo. | Mexico, and the U.K. and exports products to more than 85 countries around the world. |
ZSL London Zoo atrae a visitantes detodo el mundo por una razón: más de 17,000 animales lo consideran su hogar. | ZSL London Zoo attracts visitors from far and wide for one main reason: more than 17,000 animals call it home. |
Fomentar la elaboración de un documento que regule la promoción interna y la carrera profesional detodo el personal de la UOC. | Promote the creation of a document to regulate the internal promotion and professional careers of allUOC staff. |
No es un relato inventado, sinoconfirmación de los mensajes anteriores, explicación detallada detodo, dirección y misericordia para gente que cree. | It is not a tale invented, but aconfirmation of what went before it,- a detailed exposition of allthings, and a Guide and a Mercy to any such as believe. |
El cierreOysterlock de nueva generación reconcilia las exigencias impuestas a los relojes Professional con una sublime combinación de la más robusta y sofisticada ingeniería, facilidad de uso, líneas fluidas, y por encima detodo, seguridad. | The new-generation Oysterlock clasp reconciles the demands made on the Professional watches, with a sublime blend of robust yet sophisticated engineering, simple handling, smooth lines and, above all, security. |
Pero además de ello, usando el FondoNacional de Vivienda (FONAVI), formado por contribuciones de los trabajadores detodo el país, el Estado financió 560 proyectos de electrificación a lasempresas privatizadas por un valor actualizado a julio de 2000 de USD 104millones. | In addition, the State funded 560 electrification projects forthe privatising companies for an amount (in July 2000 figures) of USD 104million using the National Housing Fund (Fondo Nacional de Vivienda - FONAVI)composed of worker contributions from the whole country. |
