El Teatro Agora es un lugar determinadamente optimista y extremadamente colorido. | The Agora Theatre is an extremely colourful, determinedly upbeat place. |
Ellos insisten en sus ideas y opiniones tan determinadamente que ocasionan molestia entre las personas a su alrededor. | They insist on their ideas and opinions so hard that they cause discomfort among the people around them. |
Pero los trabajadores franceses están hoy día determinadamente seguros y combativos e intentan seguir la lucha mas allá. | But French workers are at present extremely confident, combative and intent on pursuing the battle further. |
Entonces el ser por sí solo logra su liberación, porque determinadamente se pone en contacto con las fuerzas de liberación cósmicas. | Then a being achieves by himself his own liberation because decidedly he contacts the cosmic liberation forces. |
Y como este proceso lo es de capacitación, resulta que toda capacidad lo es determinadamente de una edad histórica. | And because this is a process is of capacitation, what occurs is that all capacity is determinately for a historical age. |
Podemos girar los engranajes, actuar determinadamente, reaccionar rápidamente y ser cada vez mejores para seguir compitiendo en el mercado global y en constante cambio. | We can act well-targeted, react quickly and get better constantly, in order to prevail in a continuously evolving global market. |
Ya está la base de la Conferencia de 2016 y ahora en los continentes se puede trabajar determinadamente en la movilización con vistas a la Conferencia. | The framework of the conference in 2016 has already been established, and in the continents the mobilization can be started with determination. |
El científico puede, pues, referirse determinadamente a él, y plantearse ante él uno o varios problemas cuyo intento de solución constituye la realidad de la ciencia. | The scientist may, then, direct himself to it, and set himself one or more problems about it the attempted solutions of which constitute the reality of science. |
Con su acercamiento determinadamente positivo, el proyecto musical trató de proveer un contrapunto al ánimo general de la sociedad: bajo Mubarak, el pueblo estaba gobernado por un régimen de negatividad. | With its determinedly positive approach, the music project tried to provide a counterpoint to the general mood of society: under Mubarak, the people were governed by a regime of negativity. |
SI ha decidido determinadamente probar la suerte en los Ponzee, no se olvide de que aun si tiene suerte, sus beneficios serán formados a cuenta de arruinamiento de otra gente. | If you reasonably decide to check your chances in Ponzi, remember even if you are lucky, your profit will be created at the expense of other people. |
