Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Estoy seguro que puede explicar esto es un detalle técnico. | I'm sure you can explain this... it's a technical question. |
Habríamos ganado, si no hubiera sido por el trágico detalle técnico. | We would have won, if not for the tragic technicality. |
Afortunadamente, en este un caso inusual, hay un detalle técnico legal. | Fortunately, in this one unusual situation, there is a lawful technicality. |
Sin embargo, en esta situación inusual, hay un detalle técnico legal. | However, in this one unusual case, there is a lawful loophole. |
No obstante, en esta situación inusual, hay un detalle técnico legal. | Nonetheless, in this one unusual instance, there is a lawful technicality. |
No obstante, en este un caso inusual, hay un detalle técnico legal. | Nonetheless, in this one unusual case, there is a lawful technicality. |
No obstante, en esta situación inusual, hay un detalle técnico legal. | Fortunately, in this one unusual situation, there is a legal loophole. |
No obstante, en este un caso inusual, hay un detalle técnico legal. | However, in this one unusual case, there is a lawful technicality. |
Afortunadamente, en este un caso inusual, hay un detalle técnico legal. | Nonetheless, in this one unusual case, there is a lawful loophole. |
No obstante, en esta situación inusual, hay un detalle técnico legal. | Nonetheless, in this one rare instance, there is a legal technicality. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!