Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¡Personas de todo el mundo se desviven por la vida silvestre!
People around the world go wild for wildlife!
Leer más sobre ¡Personas de todo el mundo se desviven por la vida silvestre!
Read more about People around the world go wild for wildlife!
Todos se desviven por complacer al cliente.
All are eager to please the customer.
Calendario Archivos ¡Personas de todo el mundo se desviven por la vida silvestre!
CITES calendar Archives People around the world go wild for wildlife!
Entonces, se desviven generosamente para salvar a los judíos.
They then went to great lengths to save Jews.
Ellos se desviven para que sus invitados disfruten de una estancia agradable en su casa.
They work hard for their visitors enjoy a nice stay in their house.
Se desviven por ella.
There is nothing they wouldn't do for her.
Sus aficiones se desviven por sus equipos, la de Nápoles es un buen ejemplo.
The fans are more than passionate about their teams, and Napoli is a good example.
Se desviven para que sus hijos puedan ir al colegio, hablar francés, tener un futuro.
They struggle on so that their children can go to school, speak French, have a future.
Las empresas compiten por un porcentaje de su gasto esencial y los gobiernos se desviven por complacerlos.
Companies vie for a percentage of his or her essential spending and governments pander to the needs of this majority.
Palabra del día
el ponche de huevo