Es extraño que alguien con una metodología tan compulsiva se desviara de ella. | Strange that someone with such a compulsive methodology would deviate from it. |
Antes de que ella se desviara, estaba ocurriendo algo muy Brioso. | Before she turned off, a curious thing was taking place. |
¿Es posible que ni estuviera en el edificio? ¿Que desviara sus llamadas? | Is it possible that he was just routing his calls? |
Si tomas refugio intensamente en Krishna, Él desviara a Cupido lejos de ti. | If you intensely take shelter of Krishna, He will divert Cupid away from you. |
Todos hemos hecho grandes sacrificios para evitar que la humanidad se desviara de su curso. | We've all made great sacrifices to prevent humanity from going off course. |
¿Les gustaría a los fans una música que se desviara del sonido del original? | Would the fans like music that deviated from the sound of the original? |
Pero tenía su propia rutina y no permitía que nadie le desviara de ella. | But he had his own routine and would not allow himself to be deflected from it. |
¿Te gustaría que desviara mis esfuerzos de determinar la proximidad de la nave de Brainiac? | Would you like me to divert my efforts from determining the proximity of Brainiac's ship? |
Siento que me desviara. | I'm sorry I strayed. |
Si se desviara de esto de alguna manera, entonces recurriremos a los derechos que nos confiere el Tratado. | Should it deviate from this in any way, we will then revert to our rights under the Treaty. |
