Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las piezas serán desveladas poco a poco.
The pieces will be unveiled little by little.
Esas falsedades serán desveladas junto con muchas otras ficciones sobre vuestra realidad.
These untruths will be exposed along with so many other fictions about your reality.
Con Él pasé noches desveladas, en oración.
With Him I spent sleepless nights in prayer.
Oscilaciones del campo magnetico en el Sol en calma desveladas por Sunrise/IMaX.
Unnoticed magnetic field oscillations in the very quiet Sun revealed by Sunrise/IMaX.
De todas formas, van a ser desveladas más cosas y ya veremos qué pasa.
Anyway, more will be revealed, and we'll see what happens.
Solo vengo por un poco de aire después de unas desveladas en la estación.
Just coming up for air after a few all-nighters at the station.
¿Por qué tantas noches desveladas?
Why so many sleepless nights?
Las fotos de los últimos 6 lugares del Viaje Overseas serán desveladas en septiembre de 2016.
Photos of these last six locations will be unveiled in September 2016.
Bienvenido, entonces, para las revelaciones desveladas por L. Ronald Hubbard en el Curso Profesional de Primavera de Londres.
Welcome, then, to the revelations unveiled by L. Ron Hubbard on the London Spring Professional Course.
La rosa, dulce y delicada, también simboliza el secreto, las cosas que deben ser desveladas con delicadeza.
The rose, so sweet and delicate, also symbolises secrets, things that have to be revealed with delicacy.
Palabra del día
congelado