Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A veces representado sentado mano derecha del padre en los desvanes del Olympia.
Sometimes depicted sitting right hand of the father in Olympia lofts.
En su parte superior las arquerías de los desvanes y alero son notables.
At the top, the arches for the attic and eave are notable.
Algunos duermen en desvanes, otros se exhiben en museos y otros todavía están viajando.
Some sleep in attics, others are in museums, others are still travelling.
Se ha necesitado todo esto para llenar varios desvanes y este espacio del museo.
All of these objects were needed to fill up several attics and this museum space.
Aislamiento de las rayas de la demanda hoy en día, porque ahora en boga confortables áticos y desvanes.
Insulation of stingrays in demand today, because now in vogue comfortable attics and lofts.
Tiene toneladas de material en almacén, en armarios o desvanes o garajes o armarios?
Have tons of stuff in storage, in closets or attics or garages or cupboards?
Disfrutar de luz y vistas panorámicas: Transforme esos oscuros desvanes y buhardillas en espacios luminosos para disfrutar.
Living with light and clear views: turn dark attics and low-lying rooms into bright spaces to enjoy.
Gente famosa regularmente encontrar libros antiguos y valiosas antigüedades en sus desvanes, a fin de llegar hasta allí y mira.
People regularly find famous old books and valuable antiques in their attics, so get up there and look.
Señora Harkin, si sigue usted ahí, lo que los autónomos hagan en sus desvanes es asunto exclusivamente suyo.
Ms Harkin, if you are still here, what they do in their attic is their own business.
Otras medidas incluyen la instalación de sistemas de calefacción central o el aislamiento de paredes huecas o desvanes.
Other measures include installation of full central heating systems, or the provision of insulation in cavity walls or lofts.
Palabra del día
el acertijo