¿Qué pasa cuando la pasión por tus sueños se desvanece? | What happens when the passion for your dreams fades? |
Porque lo bello de un momento es que se desvanece. | Because the beauty of a moment is that it's fleeting. |
Es casi como una figura humeante ahora, que se desvanece. | It's almost like a smoky figure now, fading away. |
Y ahora parece que simplemente se desvanece en el cielo. | And now it seems to be just fading away into the sky. |
Saber que sigo aquí, mientras todo lo demás se desvanece. | To know that I'm still here, as everything else fades away. |
Donde no hay confianza, la música simplemente se desvanece. | Where there is no trust, the music quite simply withers away. |
Pero ahora la cruz se desvanece, y luego hay un cáliz. | But now the cross is fading away, and then there is a chalice. |
Los años pasan, pero el éxito no se desvanece. | The years pass, but their success has not waned. |
Y como una consecuencia, muy a menudo, la frescura se desvanece. | And as a consequence, all too often freshness is lost. |
Y, lo menos importante se desvanece en el fondo. | And the less important stuff fades into the background. |
