Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sus imperfecciones se desvanecían en un mundo sin sombras.
His blemishes were vanishing in a world without shades.
Casi todas las estrellas eran enanas blancas, que finalmente se desvanecían.
Almost all stars were white dwarfs, fading to the end.
Así que, ¿sabes por qué cortamos las flores que se desvanecían?
So, do you know why we cut off the blooms that are faded?
Y realmente parecía que todas mis preocupaciones del día anterior se desvanecían.
And it really seemed like my concerns of the previous day vanishing.
Caían chispas en cascadas ardientes que se desvanecían en el frío.
Sparks fell in a fiery cascade, then faded away in the cold.
Los niños algunas veces se desvanecían y nunca volvían a aparecer.
Kids just vanished sometimes and never appeared again.
Las pirámides como minúsculos triángulos se desvanecían de vista en el distante horizonte.
The pyramids as tiny triangles were just fading out of view in the distant horizon.
Se desvanecían las estrellas y las nubes despertaban con la llegada del sol.
The stars had faded and the clouds were awake with the coming sun.
Cada vez que ella comía una, parecía que los problemas de la vida se desvanecían.
Whenever she ate one, it was like all of life's problems just went away.
Hizo un breve gesto de despedida mientras se desvanecían en el cielo y la gran ola los transportaba.
She waved a quick goodbye as they vanished into the sky and the great wave carried them away.
Palabra del día
la leña