Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Solo el que es capaz de desvalorizar puede crear nuevos valores.
Only someone who is capable of devaluation can create new values.
Desafío: La tendencia a desvalorizar su vida y así sufren sus propias necesidades.
Challenge: A tendency to undervalue your life and thus your own needs suffer.
Estas características lo llevan a reforzar su pragmatismo y a desvalorizar la asesoría profesional.
These characteristics lead him to reinforce his pragmatism and devalue professional advice.
Es triste, pero hoy se ha puesto de moda... desvalorizar a las tradiciones.
It's a very sad thing, but today it is fashionable... to belittle tradition.
Creo que el intento de desvalorizar la ratificación parlamentaria no honra a la democracia representativa.
I believe that the attempt to devalue parliamentary ratification does no credit to representative democracy.
Al desvalorizar al animal, la persona justifica en su mente las cosas crueles que le hace.
By devaluing the animal, the person justifies in his mind the cruel things he does to it.
En los derechos humanos no se pueden olvidar ni desvalorizar los derechos sociales.
When it comes to human rights we should not forget or underestimate the importance of social rights.
Los individuos que obedecieron y llegaron al nivel máximo de choques tendían a desvalorizar al otro sujeto.
Subjects who obeyed and administered the highest shock level tended to devalue the other subject.
Los que recomiendan que Irrationalism contradice a sí mismo, desde que ellos discuten (utilizando la razón) que debemos desvalorizar la razón.
Those who advocate Irrationalism contradict themselves, since they argue (using reason) that we should devalue reason.
Las tendencias actuales de la evolución de las costumbres nos llevan a desvalorizar el propio concepto de familia.
The current trends in the development of morals are leading the very concept of the family to be devalued.
Palabra del día
intercambiar