Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las presentes orientaciones pretenden oponerse a tal desvalorización.
These present guidelines intend to oppose such devaluation.
A nivel del pensamiento: pensamientos negativos, de desvalorización.
On the level of thought: negative thoughts, of lack of self-esteem.
Ellos no están interesados en la desvalorización de las corporaciones y las quiebras.
They are not interested in the value of corporations or crashing.
La desvalorización actual de la labor docente contrasta con su extraordinaria relevancia social.
The current devaluation of the teaching profession contrasts with its extraordinary social relevance.
Ellos podrán invertir internacionalmente sin riesgos de desvalorización (devaluación).
They will be able to invest internationally without the risk of a devaluation.
La desvalorización del papel moneda refleja la crisis general de la circulación mercantil capitalista.
The debasement of paper money reflects the general mortal crisis of capitalist commodity circulation.
El no amarse puede llevarlo a sentirse deprimido, sentimientos de desvalorización, ansiedad, entre otras cosas.
Not loving yourself can lead to feelings of depression, unworthiness, anxiety, among other things.
Esta desvalorización de la democracia se confirma en la desconfianza generalizada en las instituciones nacionales.
This devaluated version of democracy can be confirmed with the generalized distrust in the national institutions.
La desvalorización del laicismo va a la par del escaso desarrollo democrático de nuestra sociedad.
The devaluation of secularism goes hand in hand with our society's limited democratic development.
La desvalorización cambial perjudicó efectivamente los negocios hechos con el algodón, el café y el azúcar.
The exchange rate devaluation has seriously jeopardized trades with cotton, coffee and sugar.
Palabra del día
embrujado