Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nunca incorpore un comercio en un hunch, incline o destripe la sensación. | Never enter a trade on a hunch, tip or gut feeling. |
¿Quieres que te destripe como a un pez delante de todos? | You want me to gut you like a fish for everyone to see? |
Ya saben, en caso de que aparezca y los destripe como a un pescado. | You know, in case he drops by and guts you all like fish. |
Vas a saber lo que significa... cuando te destripe como a un Tauntaun. | You're gonna know what it means when I split you open like a Tauntaun. |
No es un destripe decir que la novia desaparecida de Teddy es la hermana de Sandra. | It's not a spoiler to say that Teddy's lost girlfriend is Sandra's sister. |
La constitución acordada la semana pasada apunta a que el mercado libre destripe todo el continente. | The constitution agreed last weekend aims at letting the free market rip across a continent. |
El acetato de Secretin, también llamado secretin, ha estado recientemente en el cerebro y purificado, por lo tanto también unido a las filas de cerebro destripe el péptido. | Secretin Acetate, also called secretin, has recently been in the brain and purified, therefore also joined the ranks of brain gut peptide. |
No es precisamente un destripe decir que el Titanic choca con un iceberg. | It's hardly a spoiler to say that the Titanic hits an iceberg. |
Destripe el tiro para dibujar a y/o para golpear un interior derecho. | Gut Shot To draw to and/or hit an inside straight. |
Le destripé como un pez allí mismo en la calle. | I gutted him like a fish right there in the street. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!