La capacitación podría destinarse a las mujeres y a los hogares más vulnerables. | Training could target women and most vulnerable households. |
Gurian-Sherman dice que los costos son tan altos que los esfuerzos deben destinarse a otros caminos. | Gurian-Sherman argues that the costs are so high that efforts should go elsewhere. |
Cerca del 90% de esas contribuciones voluntarias habrán de destinarse a intervenciones en países concretos y regiones específicas. | About 90 per cent of those voluntary contributions are intended for interventions in specific countries and areas. |
Las oblaciones hechas por los fieles para un fin determinado solo pueden destinarse a ese fin. | Offerings given by the faithful for a certain purpose can be applied only for that same purpose. |
Un tercio de esa cantidad debe destinarse a recapitalizar los bancos. | A third of that amount must be allocated to recapitalize banks. |
Los beneficios de la venta podrán destinarse a fines benéficos. | The profits from the sale may be used for charitable purposes. |
El importe de la devolución puede destinarse a cualquier fin. | The drawback amount can be used for any purpose. |
Los fondos de esta cuenta deben destinarse a fines de desarrollo. | The funds in this account should be designated for development purposes. |
VIII b)), y que debe destinarse a grupos vulnerables, (art. | VIII(b)), and that it should be targeted for local groups (art. |
Aproximadamente 1900000 m2 podrían destinarse a fines industriales. | Around 1900000 m2 could be used for industrial purposes. |
