Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Lear destierra al conde de Kent por defender a Cordelia.
Lear banishes the Earl of Kent for defending Cordelia.
¡Vuelve a la era prehistórica y destierra hordas de dinosaurios!
Turn to the prehistoric era and banish the hordes of dinosaurs!
Hazte un favor y destierra tu teléfono a otra ubicación.
Do yourself a favor and banish your phone to some other location.
¡Toma el control y destierra esos edificios inclinados y horizontes torcidos para siempre!
Take control and banish those leaning buildings and crooked horizons forever!
Por ello destierra a Mythenmetz al mundo subterráneo, para que perezca junto con su historia.
Instead he banishes Mythmason underground, to perish with his story.
El poder de las rayas destierra el aburrimiento de los armarios para siempre.
The power of stripes clears your wardrobe of boredom forever.
¿Y si también te destierra a ti?
What if he banishes you too?
Rechazado porque es horrible, la sociedad destierra al monstruo y se convierte en un paria.
Rejected because he is hideous, society banishes the monster and he becomes an outcast.
Prohíbe el luto; destierra el pesimismo; alienta al diálogo.
You forbid mourning. You banished pessimism.
Mi consejo: destierra esas teteras minúsculas de inox, las mejores teteras son las clásicas de cerámica o porcelana.
My advice: banishes those tiny teapots inox, the best teapots are classic ceramic or porcelain.
Palabra del día
el dormilón