El contratista principal es Destia Ltd, mientras que Gasum es responsable del diseño e implementación del proyecto. | The main contractor is Destia Ltd, while Gasum is responsible for project design and implementation. |
El contratista principal seleccionado para el trabajo de construcción e instalación es Destia Ltd, que también utilizará los servicios de contratistas locales. | The main contractor selected for the pipeline construction and installation work is Destia Ltd, which will also use the services of local contractors. |
En su decisión Destia, la Comisión consideró que la apertura del mercado es un objetivo comunitario de interés común [118]. | The Commission has in its decision on ‘Destia’ considered that the opening of the market is a Community objective in the common interest [118]. |
Asunto Destia sobre la reestructuración de un organismo finlandés de administración de carreteras, DO L 270 de 10.10.2008, p. 1, considerandos 307-309. | The Destia case on the restructuring of a Finnish road administration agency (OJ L 270, 10.10.2008, p. 1), recitals 307-309. |
Se remiten al asunto Destia relativo a la reestructuración de un organismo finlandés de administración de carreteras (DO L 270 de 10.10.2008, p. 1). | Reference is made to Destia case on the restructuring of a Finnish road administration agency (OJ L 270, 10.10.2008, p. 1). |
El asunto Destia se refiere a la reestructuración de un organismo finlandés de administración de carreteras (DO L 270 de 10.10.2008, p. 1, considerando 234). | The Destia case on the restructuring of a Finnish road administration agency (OJ L 270, 10.10.2008, p. 1), recital 234. |
Se remite al planteamiento de la Comisión en el asunto Destia con respecto a la reestructuración de un organismo finlandés de administración de carreteras (DO L 270 de 10.10.2008, p. 1). | Reference is made to the Commission’s approach in the Destia case on the restructuring of a Finnish road administration agency (OJ L 270, 10.10.2008, p. 1). |
Considerando que la finalidad de la reorganización de Mesta AS es idéntica, las autoridades noruegas afirman que las consideraciones en el asunto Destia son válidas también en el presente caso. | Considering that the purpose of the reorganisation of Mesta AS is the same, the Norwegian authorities submits that the considerations in the Destia case are valid also in the present case. |
Véase también la argumentación de la Comisión Europea en el asunto Destia con respecto a la reestructuración de un organismo finlandés de administración de carreteras (DO L 270 de 10.10.2008, p. 1). | See also the position taken by the European Commission argumentation put forward in the Destia case on the restructuring of a Finnish road administration agency (OJ L 270, 10.10.2008, p. 1). |
Aunque el 14 de febrero de 2007 la empresa cambió de nombre y desde entonces se llama Destia, por motivos de continuidad la Comisión empleará a lo largo del texto de la presente Decisión el nombre inicial de la empresa, es decir, Tieliikelaitos. | Although since 14 February 2007 the undertaking’s name has been changed to Destia, for reasons of continuity the Commission will use throughout the text of the present decision the entity’s initial name, i.e. Tieliikelaitos. |
