Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Eso es otra cosa que desteto del cuerpo, todas sus humillaciones pasan inevitablemente por mí.
That's another thing I've weaned from the body: all of its humiliations pass inevitably through me.
No quiso ahogar a este, y ayer, lo destetó.
She didn't drown this one, and yesterday, she weaned it.
Y quedóse la mujer, y crió su hijo hasta que lo destetó.
So the woman abode, and nursed her son until she weaned him.
La mujer se quedó y crió a su hijo hasta que lo destetó.
So the woman remained and nursed her son until she weaned him.
Y quedóse la mujer, y crió su hijo hasta que lo destetó.
So the woman waited and nursed her son, until she weaned him.
Y se quedó la mujer, y crió su hijo hasta que lo destetó.
So the woman abode, and nursed her son until she weaned him.
Y se quedó la mujer, y crió a su hijo hasta que lo destetó.
So the woman remained and nursed her son until she weaned him.
Así pues, Ana se quedó en su casa y crió a su hijo hasta que lo destetó.
So the woman stayed at home and nursed her son until she had weaned him.
Y la hermana de Tahpenes le dio a luz su hijo Genubat, al cual destetó Tahpenes en casa de Faraón; y estaba Genubat en casa de Faraón entre los hijos de Faraón.
And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
Aunque mi viaje de lactancia terminó hace poco (mi hija se destetó a los 16 meses, algo antes de lo que esperaba), estoy muy agradecida por haber podido cuidarla durante todo el tiempo que lo hice.
Although my breastfeeding journey ended recently (my daughter self-weaned at 16 months old, somewhat earlier than I had expected her to), I am so grateful for having been able to nurse her for as long as I did.
Palabra del día
la medianoche