Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Tu última sonrisa aun está destellando en mi cabeza.
Your latest smile is still flashing on my head.
Pude ver mi vida destellando, como en una película.
I saw my life flashing by, like in a movie.
Para una variedad de iluminación ambiente, destellando amonestador y así sucesivamente.
For a variety of ambient lighting, flashing warning and so on.
Esta etapa es destellando hacia fuera aspectos técnicos dirigidos del sitio.
This stage is aimed at flashing out technical aspects of the site.
Bueno, has estado destellando demasiado últimamente.
Well, you've been sparkling a little too much lately.
Estas luces continúan destellando hasta que el autobús se detiene por completo.
These lights continue to flash until the bus is fully stopped.
Sí Toda mi vida y mi familia, pero en una película destellando muy rápido.
Yes All my life and family, but in a film flicking very fast.
Investiga, encontrando varios instrumentos de navegación electrónicos destellando y haciendo ruidos extraños.
He investigates, finding the various computerized navigational instruments flashing and making odd noises.
Él propuso, y lo más probable es que está destellando su nuevo anillo de compromiso.
He's proposed, and most likely you're flashing your new engagement ring.
Usa la luz. [El oficial de seguridad obedece, destellando aproximadamente 32000 lúmenes al sujeto]
Use the light. [Security officer complies, flashing approximately 32000 lumens at the subject]
Palabra del día
el adorno