Tener a alguien tan desprolijo en un lugar tan noble... | To have someone so shabby in such a noble place... |
Es un poco desprolijo para tu primera vez. | That's a bit messy for your first time. |
¿No te parece poco educado, desprolijo o algo así? | Don't you think it seems rude or sloppy or something not to? |
Lamento que tenga que ser tan desprolijo. | Sorry it had to be so messy. |
Es un poco desprolijo, pero lo aceptaré. | Yeah, he's a little wild, but I'll take it. |
Ahora, lo que está de moda es lo desprolijo. | Right now, what's happening is loose. |
Eso hubiera sido muy desprolijo. | That would have been too messy. |
¡Esto va a ser desprolijo! | This is going to be messy! |
¿Crees que fue desprolijo? | You think it was messy? |
¿No te parece un poco desprolijo? | Don't you think that can get messy? |
