Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Tener a alguien tan desprolijo en un lugar tan noble...
To have someone so shabby in such a noble place...
Es un poco desprolijo para tu primera vez.
That's a bit messy for your first time.
¿No te parece poco educado, desprolijo o algo así?
Don't you think it seems rude or sloppy or something not to?
Lamento que tenga que ser tan desprolijo.
Sorry it had to be so messy.
Es un poco desprolijo, pero lo aceptaré.
Yeah, he's a little wild, but I'll take it.
Ahora, lo que está de moda es lo desprolijo.
Right now, what's happening is loose.
Eso hubiera sido muy desprolijo.
That would have been too messy.
¡Esto va a ser desprolijo!
This is going to be messy!
¿Crees que fue desprolijo?
You think it was messy?
¿No te parece un poco desprolijo?
Don't you think that can get messy?
Palabra del día
el higo