Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sellado de cerámica sanitaria eliminando juntas y protegiendo del desprendimiento.
Sealing of sanitary ceramics eliminating joints and protecting from detachment.
Tal vez la formación de desprendimiento con amigos para incursiones mensuales.
Perhaps the formation of detachment with friends for monthly raids.
Este es un ejemplo de desprendimiento y madurez política.
This is an example of detachment and political maturity.
La duración de este desprendimiento varía según los individuos.
The duration of this detachment varies according to individuals.
¿Por qué este tipo de desprendimiento es importante para su bienestar?
Why is this kind of detachment important to your well-being?
Herculano fue sumergido solo por un desprendimiento de cenizas.
Herculaneum was submerged just by a landslide of ashes.
Necesitamos su desprendimiento personal del egoísmo y la codicia, la observación.
We need your personal detachment from selfishness and greed, observation.
El desprendimiento casi siempre ocurre en las vetas del mármol.
The spalling almost always occurs in the veining of the marble.
Tratamiento de la degeneración macular, retinopatía diabética o desprendimiento de retina.
Treatment of age-related macular degeneration, diabetic retinopathy or retinal detachment.
Actualmente esta playa se encuentra cerrada por riesgo de desprendimiento.
This beach is currently closed due to risk of landslide.
Palabra del día
el propósito