San Francisco encuentra la perfecta felicidad al desposarse con Madonna Povertá. | Saint Francis of Assisi finds perfect happiness by marrying Madonna Povertá. |
Levántese Hija y venga a desposarse con la Divina Encarnación, con el gran Maitreya. | Get up, Daughter, and come to marry the Divine Incarnation, the Maitreya. |
¡En este momento él pensó que estaba listo para desposarse con el Bodhisattva Ideal, solo para darse cuenta que él no estaba todavía divorciado del Samsara! | Here he thought he was ready to espouse the Bodhisattva Ideal only to learn he is not yet divorced from Samsara! Well! |
Arabia Saudita niega haber cometido ninguna acción incorrecta y sostiene que él dejó su consulado en Turquía caminando, poco después de obtener un documento que requería para desposarse con su novia. | Saudi Arabia denies any wrongdoing and maintains that he left its consulate in Turkey on foot shortly after obtaining a document he needed to wed his fiancée. |
Antíoco, y con él sus amigos, llegaron a ese lugar con el pretexto de desposarse con la diosa, pero querían apoderarse a título de dote de sus grandes riquezas. | Antiochus and his friends came to that place under the pretext of marrying the goddess, but in reality they wanted to seize its great treasures as a dowry. |
Ella desearía mucho desposarse con ÉL, pero su marido vive aún. | She would fain marry Him, but her husband is still alive. |
No es sorprendente que la mujer desee librarse del primer marido para poder desposarse con aquel otro Hombre. | Little wonder that the woman desires to be freed from the first husband that she may marry that other Man! |
No siendo noble, ella no se prestaba el irrenunciable respeto por la Reina que se podía esperar de alguien que había sido elevada para desposarse con un Príncipe. | As a commoner, she did not have the undying respect the Queen expected from someone lifted up by marriage to a Prince. |
Antíoco, y con él sus amigos, llegaron a aquel lugar como tratando de desposarse con la diosa, con objeto de apoderarse, a título de dote, de abundantes riquezas. | For Antiochus, with his friends, came to the place as though he would marry her, and that he might receive great sums of money under the title of a dowry. |
Ciertamente ella lo sabía aún antes de dar su sí a Gabriel. A ella no la engañaron al desposarse con el Espíritu Santo. Ella dio su pleno consentimiento sabiendo muy bien lo que está tanto en el Salmo 22 como en Isaías 53. | She was not tricked into this marriage to the Holy Spirit. She gave her full consent, knowing full well both Psalm 22 and Isaiah 53. |
