Todas las puertas se imponen ojiva desplume de filo agudo, troncos y ACANALAR. | All doors are imposed warhead plucking of sharp-edged, logs and FLUTING. |
Todas las puertas se imponen ojiva desplume de filo agudo, toros e canelura. | All doors are imposed warhead plucking of sharp-edged, toros e canelura. |
No es más que apretar o desplume que haría que los poros dilatados. | No more squeezing or plucking that would cause enlarged pores. |
El estándar de desplume de Yunhai Bai Hao es un brote y una hoja. | The plucking standard of Yunhai Bai Hao is a bud and a leaf. |
Limpieza, troceado, corte y máquinas de desplume. | Cleaning, slicing, shearing and plucking machines. |
Plucker está trabajando en la línea de desplume para eliminar las plumas de las aves. | Plucker is working in the plucking line to remove the feather of birds. |
Thoughtless o conducta desconsiderada, tal como desplume de las flores o romper ramas de árboles, sin cualquier propósito. | Thoughtless or inconsiderate conduct, such as plucking flowers or breaking branches of trees, without any purpose. |
El puente proporciona altura óptima sobre el diapasón de lo que es adecuado tanto para inclinarse y desplume. | The bridge provides optimum height above the fingerboard making it suitable for both bowing and plucking. |
Pramada-charitra: Thoughtless o conducta desconsiderada, tal como desplume de las flores o romper ramas de árboles, sin cualquier propósito. | Pramada-charitra: Thoughtless or inconsiderate conduct, such as plucking flowers or breaking branches of trees, without any purpose. |
El verdadero propósito es, por tanto, para dejar con un gran tesoro desplume el último llegó para el jefe. | The real purpose is therefore to leave with a large hoard plucking the last arrived for the boss. |
