Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Lucas dice que puede desplumar un pollo en menos de diez minutos.
Lucas says he can pluck a chicken in less than ten minutes.
Sabes coser, pero no puedes desplumar una gallina.
You know how to sew, but you can't pluck a chicken.
Y luego te vamos a desplumar como un pavo.
Then we're gonna pick you off like a turkey.
Puedo entender su deseo de desplumar al hombre, ¿pero por qué el matrimonio?
I can understand her wanting to fleece the man, but why marriage?
Esto mitiga el efecto de la guitarra posterior desplumar después de la muestra 7500.
This mitigates the effect of the subsequent guitar pluck after sample 7500.
Se aprovechan de ti y tú te dejas desplumar como un pollo.
They take advantage of you to leave you like a plucked chicken.
Él sabe como desplumar una gallina.
He knows how to pluck a chicken.
Y en el momento adecuado para usted desplumar palabras de la lengua!
And at the right time for yourself pluck words from the language!
Nunca ha sido la intención del ayuntamiento de Estrasburgo «desplumar» a esta Cámara.
It was never the City of Strasbourg’s intention to ‘fleece’ this Assembly.
Corte de Familia tiene reputación de desplumar al hombre en un caso de matrimonio, disolución.
Family court has reputation of fleecing the man in a marriage-dissolution case.
Palabra del día
el higo