Tan absorto estoy en esos afanes que, con frecuencia, me despisto. | I am so absorbed in these pursuits that often confuses me. |
Estas comisiones son importantes. No pueden ver que los despisto. | I cannot be seen to mislead them. |
No me despisto, pero no lo entiendo. | I don't know, I don't understand the explanations. |
Bueno, el repollo me despisto por un minuto, pero al final lo he averiguado. | Well, the kale threw me off for a minute, but I finally figured it out. |
There are no translations available. En estos días me dedico de lleno a la animación vocacional por diversas comunidades de la Congregación. Tan absorto estoy en esos afanes que, con frecuencia, me despisto. Me olvido de personas y de compromisos urgentes. | These days I devote myself fully to vocation promotion in diverse communities of the Congregation. I am so absorbed in these pursuits that often confuses me. I forget people and pressing engagements. |
Creo que fue el cuello blanco lo que me despistó. | I think it was the collar that threw me. |
Correcto, eso le despistó del rastro del tío de los tatuajes. | All right, that threw him off the scent of tattoo guy. |
Pensé que había sido el cuello clerical lo que me despistó. | I think it was the collar that threw me. |
Él cree que me despistó, pero lo seguí todo el tiempo. | He thought he had lost me, but I followed him the whole time. |
Quizá por eso despistó a nuestra gente. | Maybe that's how she got by our people. |
