Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No es sólo un despiste de los ingenieros de YouTube.
It's not just the cluelessness of YouTube engineers.
Más como yo lo derroté con mi despiste.
More like I defeated him with my cluelessness.
Sin embargo, en su afable despiste, no prestó atención.
In his affable unconsciousness, however, he took no heed.
El despiste total lo aportó el experimento de Michelson-Morley en 1887.
The total nonsense was completed with the experiment of Michelson-Morley in 1887.
No lo sé. Creo que está jugando al despiste.
I don't know.He's playing it really close to the vest.
Fue un despiste, señor.
It was a slip-up, sir.
Que nadie te despiste, todas las actividades son gratuitas (según programa).
This is the program. Let no one oversight, all activities are free.
En cuanto se despiste, estoy picando billete.
As soon as she's distracted, I'm on the bus.
Molesto conmigo mismo, vagué sin rumbo, martirizándome por mi despiste.
Upset at myself, I wandered aimlessly, beating myself up for my lack of awareness.
Lo siento por el poco entusiasta despiste.
I'm sorry for the half-hearted mislead.
Palabra del día
embrujado