Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cuando los chiles se fríen despiden un olor muy fuerte.
When the chilies are fried they release a very strong smell.
Los árboles despiden oxígeno y gracias a ellos podemos respirar.
Trees are developing oxygen and thanks to them, we can breathe.
Al final, los niños se despiden con un poema grupal.
At the end, the children say goodbye with a group poem.
Ambos se despiden a regañadientes en el pabellón donde se conocieron.
Both say goodbye reluctantly at the pavilion where they met.
Si lo despiden, es su culpa, no la mía.
If you're dismissed, it's your fault, not mine.
Aquí es donde Claire y Jamie se despiden entre lágrimas.
It's here that Claire and Jamie said their tearful goodbyes.
¿Así que salva una vida y la despiden?
So she saves a life and she gets canned?
Si te despiden por llegar tarde no me llores.
If he sacks you for being late, don't cry to me.
Ya les dije que no me importa si me despiden.
I said I don't care if they lay me off.
Pero si te despiden, ¿te vas a tener que mudar?
But if you lose your job, will you have to move away?
Palabra del día
embrujado